Regional Censorship Survey

To better understand the norms and reservations of overseas audiences, Sekai Project has created this short survey.

All the questions below except for the first one need to be answered; we have also provided a comments box in case you have anything to add to the feedback. The information you provide to us here will be useful not only for ongoing localization projects, but future ones as well. In this regard, please note that your anonymized responses may be shared with approved parties, such as Overflow.

This is an unofficial fan translation. Sekai Project is not affiliated with Overflow in any way.
このプロジェクトは有志で行っているものでオーバーフローが行っているものではありません。